«Il y a, dans les relations qui se font intimes entre gens délicats,
ce mélange extraordinaire de la crainte de n’être pas compris
avec la terreur d’être compris.»
– Paul Valéry, Choses tues, dans Œuvres II, éd. La Pléiade, p. 493
*
**
«Les hommes se distinguent par ce qu’ils montrent et se ressemblent par ce qu’ils cachent.»
– Paul Valéry, Tel Quel, dans Œuvres II, éd. La Pléiade, p. 781*
**
«La vie enseigne à faire semblant de n’être qu’un homme.»
– Paul Valéry, Mauvaises pensées et autres, dans Œuvres II, éd. La Pléiade, p.817
(bis)
Et le poète de Charmes, de Narcisse, le traducteur des Bucoliques de Virgile, l’auteur de toutes ces belles applications de notre langue française si bien qu’il semble lui apporter ce qui lui manque?
Le poète Valéry mérite la gloire d’un Baudelaire ou d’un Verlaine
“Voici des fruits, des fleurs…”
Du Narcisse aux Grenades:
http://www.youtube.com/watch?v=89jqHmzCyxo
http://www.youtube.com/watch?v=YZkNFkttUHU
“Le sens doit être caché dans les vers comme la valeur nutritive dans les fruits”
J’ai découvert aussi que le metteur en scène de Narcisse Louis Latourre a beaucoup réfléchi sur le langage:
http://theatreartproject.com/langage.html